Vorbim limbi diferite, dar când e vorba de proverbe, înțelepciunea ne e aceeași. Facem aceleași remarci despre oameni, noroc, muncă, prostie sau lăcomie, doar că le îmbrăcăm în alte cuvinte!
Un proverb românesc poate vorbi despre traistă, gard sau vecin, în timp ce echivalentul bulgăresc schimbă uneori, decorul, folosește altă recuzită, însă cu același tâlc.
Iată 10 astfel de proverbe românești și echivalentele lor bulgărești ca sens: expresii diferite, aceeași înțelepciune.
#1 Să faci din țânțar, armăsar!
| Cum spun bulgarii (traducere mot-à-mot) | Să faci din muscă, elefant! |
| Bulgară | Да направиш от мухата слон! |
| Transcriere | Da napraviș ot muhata, slon |
#2 Cu-o floare nu se face primăvară!
| Cum spun bulgarii (traducere mot-à-mot) | O păsăruică nu face primăvară. |
| Bulgară | Една птичка пролет не прави. |
| Transcriere | Edna ptichka prolet ne pravi. |
#3 S-a dus la naiba!
| Cum spun bulgarii (traducere mot-à-mot) | S-a dus la cinema. |
| Bulgară | Отиде на кино. |
| Transcriere | Otide na kino. |
#4 De când lumea și pământul!
| Cum spun bulgarii (traducere mot-à-mot) | De când lumea e pe lume! |
| Bulgară | Oткакто свят светува. |
| Transcriere | Otkakto sviat svetuva. |
#5 Frate, frate, dar brânza-i pe bani!
| Cum spun bulgarii (traducere mot-à-mot) | Prietenia e prietenie, dar brânza-i pe bani! |
| Bulgară | Приятелството си е приятелство, но сиренето е с пари. |
| Transcriere | Priatelstvoto si e priatelstvo, no sireneto e s pari. |
#6 Norocul e și după cum și-l face omul
| Cum spun bulgarii (traducere mot-à-mot) | Norocul nu e totul, îți trebuie și minte! |
| Bulgară | Не всичко е късмет, трябва и акъл! |
| Transcriere | Ne vsichko e kasmet, triabva i akâl! |
#7 Nu tot ce zboară, se mănâncă!
| Cum spun bulgarii (traducere mot-à-mot) | Nu tot ce strălucește, e aur! |
| Bulgară | Не всичко, което блести е злато! |
| Transcriere | Ne vsichko, koeto blesti e zlato! |
#8 Noaptea-i sfetnic bun!
| Cum spun bulgarii (traducere mot-à-mot) | Dimineața e mai înțeleaptă decât seara. |
| Bulgară | Утрото е по-мъдро от вечерта. |
| Transcriere | Utroto e po-madro ot vecerta. |
#9 Prima dragoste nu moare niciodată.
| Cum spun bulgarii (traducere mot-à-mot) | Dragostea cea veche nu prinde rugină/ nu ruginește. |
| Bulgară | Старата любов ръжда не хваща. |
| Transcriere | Starata liubov rajda ne hvașta. |
#10 Spune-mi cu cine te-nsoțești, ca să-ți spun cine ești!
| Cum spun bulgarii (traducere mot-à-mot) | Spune-mi ce fel de prieteni ai, ca să-ți spun cum ești. |
| Bulgară | Кажи ми какви са приятелите ти, за да ти кажа какъв си. |
| Transcriere | Kaji mi kakvi sa priatelite ti, za da ti kaja kakâv si! |
Cuvinte și expresii utile în limba bulgară
Vrei să afli mai multe despre Bulgaria și despre tot ceea ce o leagă de România? Revino, atunci, pe www.byjulia.ro !
Sunt Iulia Bahovski, traducător, jurnalist și blogger, autor de vești și povești despre România și Bulgaria, și mă găsești pe Facebook, pe Linkedin și în grupul Descoperă Bulgaria! Mulțumesc pentru vizită, îți sunt veșnic recunoscătoare 🙂 dacă dai mai departe și prietenilor tăi, acest articol!