Literatura bulgară trăiește un nou moment istoric. Traducerea în engleză a romanului „Ostainitsa/Cea care rămâne”, al scriitoarei Rene Karabash, a fost inclusă pe lista lungă a International Booker Prize 2026 – cea mai prestigioasă distincție acordată ficțiunii traduse în limba engleză, informația fiind confirmată de site-ul oficial al premiilor Booker.
După victoria istorică din 2023 a lui Georgi Gospodinov cu „Time Shelter/Refugiul Timpului”, în traducerea efectuată de Angela Rodel, aceasta este a doua oară când un roman bulgar ajunge în selecția Booker Internațional.
Despre roman
Publicat în limba engleză sub titlul „She Who Remains”, în traducerea efectuată de Izidora Angel, romanul spune povestea unei tinere din nordul Albaniei care, pentru a evita o căsătorie forțată, alege să devină „fecioară jurată” — asumându-și o identitate masculină într-o societate guvernată de coduri patriarhale stricte.

Critica literară a remarcat forța poetică și dimensiunea mitică a narațiunii, prozatorul Vladimir Zarev, comparând amplitudinea temelor cu universul lui Ismail Kadare, evocând marile teme ale tradiției balcanice: onoarea, legea sângelui, credința, divinitatea.
Un fenomen editorial: peste 16 limbi, SUA și Marea Britanie
„Ostainitsa” este astăzi una dintre cele mai traduse și mai de succes cărți bulgare publicate în străinătate. Romanul a fost tradus în peste 16 limbi, edițiile din Statele Unite și Regatul Unit, recent apărute, consolidând vizibilitatea autoarei pe piața anglofonă.
Ediția braziliană a devenit primul roman bulgar publicat vreodată în Brazilia — un reper simbolic pentru internaționalizarea literaturii bulgare.
În paralel, traducerea franceză a fost recompensată de Clubul Francez PEN, versiunea în limba engleză primind Gulf Coast Translation Prize și Premiul HEIM al PEN America.
Mai mult chiar, romanul figurează în topul „21 cele mai așteptate cărți ale anului 2026” realizat de Service 95, clubul literar fondat de Dua Lipa — o validare care depășește spațiul criticii literare și intră în cultura pop globală.

De la pagini și text, la scenă și ecran
Succesul romanului se extinde dincolo de lumea editorială. „Ostainitsa” atrage producători și regizori din Bulgaria și din străinătate, fiind deja în lucru adaptări teatrale și cinematografice. Sunt așteptate spectacole inspirate de carte, în Italia, Grecia și Bulgaria.
În 2026 va avea premiera și filmul „Ostainitsa”, cu scenariul semnat de însăși Rene Karabash și regia lui Kostadin Bonev, într-o coproducție internațională între Italia, Albania, România și Germania — un proiect care confirmă potențialul cinematografic al romanului și dimensiunea sa europeană.
O autoare în plină ascensiune
Rene Karabash, pseudonimul literar al Irenei Ivanova (n. 1989), este una dintre cele mai dinamice figuri ale noii generații literare bulgare: poetă, romancieră, dramaturg și actriță. Pentru „Ostainitsa” a primit Premiul Național pentru Literatură „Elias Canetti”, o nominalizare la „Romanul anului” din partea Fondului Național „13 secole Bulgaria” și Premiul literar „Pero”.
Primăvara aceasta va aduce și un nou volum semnat de autoare — culegerea de poezie „Niakoi me vika po ime” („Cineva mă strigă pe nume”), confirmând o perioadă de intensă creativitate.
Reacția autoarei la includerea pe lista lungă a fost profund emoționantă, Rene Karabash afirmând într-o postare pe Facebook, că aceasta este cea mai mare recunoaștere de până acum pentru munca ei și pentru cea a traducătoarei Izidora Angel, subliniind că International Booker Prize onorează în egală măsură autorul și traducătorul.
Ea și-a exprimat public recunoștința față de juriu: „Sunt recunoscătoare juriului că a ales „Ostainitsa” dintre aproape 128 de cărți traduse înscrise în competiție.”
În mesajul său, autoarea i-a mulțumit traducătoarei pentru felul în care a reușit să redea „bătăile inimii, tăcerile dintre rânduri și strigătele dintre pagini”, afirmând că romanul a fost, astfel, „născut din nou” pentru cititorii de limbă engleză.
În final, după ce a mulțumit agenției literare și editurilor care i-au publicat cartea, scriitoarea a formulat poate cea mai puternică idee a acestui moment: nominalizarea este și o recunoaștere pentru literatura bulgară în ansamblu — „o avalanșă în creștere” susținută de scriitori, traducători, editori, agenți și toți cei care, adesea invizibil, construiesc punți culturale.
Va avea Bulgaria al doilea laureat Booker?
Răspunsul îl vom afla la anunțarea listei scurte și, ulterior, a câștigătorului. Însă un lucru este deja cert: Bulgaria nu mai este o voce marginală în literatura europeană.
După succesul lui Gospodinov, nominalizarea lui Rene Karabash confirmă că literatura bulgară contemporană produce opere cu rezonanță globală. Iar dacă „She Who Remains” va câștiga International Booker Prize 2026, Bulgaria ar putea intra definitiv în liga marilor literaturi ale lumii.
Scriitoarea a anunțat și calendarul competiției: lista scurtă a International Booker Prize va fi publicată pe 31 martie, iar câștigătorul va fi desemnat pe 19 mai, în cadrul ceremoniei oficiale de la Londra. „Țineți-ne pumnii!”, a mai spus ea, adăugând că indiferent dacă „Ostainitsa” va ajunge pe lista scurtă sau va câștiga, ea consideră deja această nominalizare o recompensă — un dar pentru copilul din ea, cel care a inventat mereu povești și le-a spus ca și cum ar fi fost reale. „Și asta îi este suficient.”
Foto: https://thebookerprizes.com/
Să-i ținem pumnii, deci!